Sematia

sb.6.9576.xml

TM: 19103HGV: 19103Date: 643 – 643Place: Herakleopolis (?)

1 m1 S-1 |g:rho-cross| ἐν ὀνόματι τοῦ θεοῦ Ἀβδέλλας ἀμιρᾶς|g:middot| ὑμῖν Χριστοφόρῳ ❨(καὶ)❩καὶ Θεοδωρακίῳ ❨παγάρχ(οις)❩παγάρχοις ❨Ἡρακλέ(ους)❩Ἡρακλέους .
2 S-2 ❨ἔλαβο(ν)❩ἔλαβον παρʼ ὑμῶν λόγῳ ❨δαπ(ανημάτων)❩δαπανημάτων Σαρακηνῶν ❨ὄντω(ν)❩ὄντων μετά μου ἐν ❨τ(ῇ)❩τῇ ❨Ἡρακλέ(ους)❩Ἡρακλέους ❨πρόβ(ατα)❩πρόβατα ξε|num:65| ἑξήκοντα
3 πέντε ❨μ(όνα)❩μόνα ❨(καὶ)❩καὶ πρὸς τὸ δῆλον εἶναι πεποίημαι τὴν παροῦσαν ἀπόδειξιν ❨γραφεῖσ(αν)❩γραφεῖσαν
4 بسم اللّه الرّحمن الرّحيم هذا ما أخذ عبد الّـ<ـلـ>ـه⊱الّــلــه
5 διʼ ἐμοῦ Ἰωάννου ❨ν(ο)τ(αρίου)❩νοταρίου ❨(καὶ)❩καὶ ∼ροε|num:175|∽διακόνου |g:rho-cross| ❨μ(ηνὸς)❩μηνὸς ❨Φαρμ(οῦ)θ(ι)❩Φαρμοῦθι λ|num:30| ❨ἰνδ(ικτίονος)❩ἰνδικτίονος α|num:1| |g:stauros| ابن جبر وأصحبه من الجزر من أهنس أخذنا
6 من خليفة ثدراق وابن{و}ابن [أ]بوأبو قير الأصغر ومن خليفة اصطفر ابن أبو قير الأكبر خمسين شاة
7 من الجزر وخمسة عشرة شاة أخرى أجزرها أصحب سفنه وكتئبه وثقلاءه فى
8 شهر جمدى الأولى من سنة اثنتين وعشرين وكتب ابن حديدو⊱حديدو
9 |g:stauros| ❨ἀπόδειξ(ις)❩ἀπόδειξις ❨προβ(ά)τ(ων)❩προβάτων ❨δ(ο)θ(έντων)❩δοθέντων τοῖς ❨Μαγ(α)ρ(ί)τ(αις)❩Μαγαρίταις ❨(καὶ)❩καὶ ❨ἄλλ(οις)❩ἄλλοις ❨ἀνερχωμέ(νοις)❩ἀνερχωμένοις ❨εἰ(ς)❩εἰς ❨τ(ὴν)❩τὴν ἐξάνυσιν ❨τῶ(ν)❩τῶν ❨δημοσίω(ν)❩δημοσίων α|num:1| ❨ἰ(ν)δ(ικτίονος)❩ἰνδικτίονος |g:stauros|