Sematia
p.rain.cent.166.xml
TM: 35870HGV: 35870Date: 501 – 700Place: Ravenna
1
m1
S-1
|gap:?_lines|
❨ṣ(upra)ṣ(crip)❩ṭịṣsuprascriptis
,
ṿẹṇḍịṭọṛẹṣvenditores
ẹṭet
ạa
P̣ịṭịọṇẹPitione
,
❨ṿ(iro)❩viro
❨ḥ(onesto)❩honesto
,
ịụg̣ạḷẹiugale
P̣ẹṭṛọṇịạẹPetroniae
,
q̣ụịqui
ẹịei
ṣụụṃsuum
1-2
ạḍc̣[ommo]∤ḍạṿịṭadcommo∤davit
2
∼adsinsum∽assensum
,
ịp̣ṣọṣipsos
p̣ṛẹsentẹṣpresentes
et
mẹịmei
p̣ṛẹṣẹnṭiạpresentia
ṣịg̣ṇạsigna
f̣ạc̣ịẹ[ntes]facientes
3
[t]estistestis
ṣụscribsisuscribsi
,
et
❨s(upra)s(crip)tum❩suprascriptum
pretium
sex|num:6|
auri
solidos
ei⸢s⸣demeisdem
iṇin
p̣ṛẹṣ[enti]presenti
4
adṇụmeratosadnumeratos
et
traditos
vidi
.(…).…
5
m2
S-2
|g:unintelligible|
homoḅọnushomobonus
,
❨v(ir)❩vir
❨h(onestus)❩honestus
,
his
insṭṛumentisinstrumentis
unius
unciae
fundi
PaụninePaunine
,
sic[ut]sicut
6
superius
legitur
,
rogatus
a
Mauro
,
❨v(iro)❩viro
❨r(everendo)❩reverendo
,
eiusque
germana
Petrunia
,
❨h(onesta)❩honesta
❨f(emina)❩femina
,
❨s(upra)s(crip)❩tịṣsuprascriptis
,
6-7
[ven]∤ditoresven∤ditores
7
,
ipsos
presentes
et
mei
presentia
signa
facientes
testis
∼suscrib[si]∽subscripsi
,
[et]et
8
❨s(upra)s(crip)tum❩suprascriptum
pretium
sex|num:6|
auri
solidos
eisdem
in
presenti
adnumeratos
et
traditoṣtraditos
[vidi]vidi
[.].
9
m3
S-3
|g:unintelligible|
Solomon
,
❨v(ir)❩vir
❨h(onestus)❩honestus
,
his
instrumentis
unius
unciae
fundi
Paonine
,
sicut
superị[us]superius
10
legitur
,
rogatus
a
Mauro
,
❨v(iro)❩viro
❨r(everendo)❩reverendo
,
eiusquae
germana
Petronia
,
❨h(onesta)❩honesta
❨f(emina)❩femina
,
❨ṣ(upra)ṣ(crip)❩[tis]suprascriptis
[,],
11
venditores
,
et
a
Pitione
,
❨v(iro)❩viro
❨h(onesto)❩honesto
,
iugale
Petroniae
,
qui
ei
suum
11-12
adcom[mo]∤davitadcommo∤davit
12
adsensum
,
ipsos
presentis
et
mei
presentia
sig̣nasigna
fạc̣[i]ẹ[ntes]facientes
13
testis
∼suscribsi∽subscripsi
,
et
❨s(upra)s(crip)tum❩suprascriptum
pretium
ṣex|num:6|sex|num:6|
auri
∼soldid[os]∽solidos
ẹ[isdem]eisdem
[in]in
14
presenti
adnumeratus
et
traditus
vidi
.
S-4
|g:unintelligible|
Ego
Solomon
∼suscribsi∽subscripsi
.
15
m4
S-5
|g:unintelligible|
GạụdiosụṣGaudiosus
❨ṿ(ir)❩vir
❨c̣(larissimus)❩clarissimus
,
⸢arciater⸣arciater
,
his
instrumentis
ụniusunius
ụṇc̣ịaeunciae
f̣undifundi
Paonine
,
sicut
superius
leg̣[itur]legitur
[,],
16
[rogatus]rogatus
[a]a
[Mauro]Mauro
[,],
[❨v(iro)❩]viro
[❨r(everendo)❩]reverendo
[,],
[eiu]sq̣ụeeiusque
g̣ẹṛṃạ[na]germana
[P]e[t]ṛọṇịạPetronia
,
❨ḥ(onesta)❩honesta
❨f(emina)❩femina
,
❨s(upra)ṣ(crip)❩ṭịṣsuprascriptis
,
vẹṇdịṭọṛẹṣvenditores
,
ẹṭet
ạa
P̣[itione]Pitione
[❨v(iro)❩]viro
[❨h(onesto)❩]honesto
17
|gap:?_lines|