Sematia
p.ital.2.49.xml
TM: 114823HGV: 114823Date: – Place:
1
m1
S-1
|gap:2|[i]lli|gap:2|illi
reḍḍireddi
aḅab
AnasṭạsiọAnastasio
aḅb[ate]abbate
,
eṭet
∼posṣ[e]det∽possedit
ị|gap:8|i|gap:8|
2
|gap:1|a
reconciliatus
usque
ṿeṇi[t]venit
ḍede
maḷọmalo
ẹṭet
f̣ịḷịịfilii
ipsịụṣipsius
|gap:6|
3
|gap:14|ḥịḷ|gap:14|hil
re|gap:6|ut|gap:1|relicta|gap:14|
4
|gap:14|eọ|gap:3|q̣ụạm|gap:14|eo|gap:3|quam
me|gap:3|ị|gap:14|me|gap:3|i|gap:14|
p̣ṛẹṣẹṇ|gap:10|presen|gap:10|
5
[p]erper
ipsạipsa
quattuọr|num:4|quattuor|num:4|
∼evvangelia∽evangelia
me
∼hec∽haec
,
quae
dix̣[i]dixi
|gap:7|
6
∼[roga]berad∽rogaverat
.
7
S-2
❨ịmp(erante)❩imperante
❨d(omino)❩domino
❨n(ostro)❩nostro
Iustiniano
❨p(er)p(etuo)❩perpetuo
❨Aug(usto)❩Augusto
anno
∼tricensimo∽tricesimo
primo
ẹ[t]et
❨p(ost)❩post
[❨c(onsulatum)❩]consulatum
Basili
❨v(iri)❩viri
❨c(larissimi)❩clarissimi
anno
6XVI
,
❨ind(ictione)❩indictione
qụịṇ[ta]quinta
,
8
ṣuḅsub
❨d(ie)❩die
III|num:|
❨Nonar(um)❩Nonarum
Iuniarum
.
S-3
∼scribsi∽scripsi
ego
|gap:4|ḷịụṣ|gap:4|lius
ṛọg[atu]srogatus
a
ṢịṭẓaneSitzane
❨v(iro)❩viro
❨ḥ(onesto)❩honesto
coṃ|gap:1|com|gap:1|
9
|gap:3|ẹ|gap:3|e
argị|gap:12|la|gap:5|ṭị|gap:1|li|gap:8|ṭị|gap:5|gụ|gap:14|argi|gap:12|la|gap:5|ti|gap:1|li|gap:8|ti|gap:5|gu|gap:14|
10
ẹtet
eụṃeum
esse
conventum
per
∼precẹp̣ṭ[ione]m∽praeceptionem
Adeodati
❨v(iri)❩viri
❨s(pectabilis)❩spectabilis
,
vicari
❨urb(is)❩urbis
❨ẹm(inentissimi)❩eminentissimi
❨p(raefecti)❩praefecti
,
10-11
[an]∤tean∤te
11
Andream
❨v(i)r(um)❩virum
❨st(renuum)❩strenuum
,
executorem
,
ạḍ|gap:7|ad|gap:7|
[a]ctoractor
monasteriịmonasterii
❨S(an)c̣(t)❩ịSancti
Aeliae
|gap:2|
12
et
❨S(an)c(t)i❩Sancti
∼sthefani∽Stefani
,
ut
,
quid
∼nobit∽novit
,
s|gap:11|
[s]ạṇc̣tissanctis
evangeliis
d[i]c|gap:3|ẹ|gap:2|dic|gap:3|e|gap:2|
13
|gap:12|c̣ṭa|gap:12|cta
,
unde
scir|gap:1|t
ụu
|gap:15|ilio
GunḍịḷạGundila
|gap:12|
14
ṛẹ[con]c̣ịḷịạ[tu]ṣreconciliatus
,
ẹ[t]et
lege
nostra
eụṃeum
|gap:4|
recọnciliavitreconciliavit
.
S-4
ṃis|gap:11|mis|gap:11|
15
ṛe|gap:2|aṭọti|gap:7|re|gap:2|atoti|gap:7|
ọccupaṿẹṛụṇṭoccupaverunt
ịḷḷ|gap:4|c|gap:8|ạsạḷeṇṭ|gap:2|ill|gap:4|c|gap:8|asalent|gap:2|
in
|gap:8|
16
c̣ọnecone
,
vẹḷvel
∼que∽quae
sibi
invenire
potụịṭpotuit
.
S-5
ṛec̣ọṇc̣ịḷịat[u]ṣreconciliatus
f̣[e]citfecit
do[n]ụ[m]donum
❨[e]c̣cl(esiae)❩ecclesiae
❨S(an)c̣[(t)]❩[ae]Sanctae
17
Mariae
in
Nepe
cum
uxore
sua
et
filiis
s[u]issuis
.
S-6
dictum
est
aḅab
Andṛẹ[a]Andrea
[❨v(iro)❩]viro
[❨str(enuo)❩]strenuo
,
18
executore:
et
tu
unde
scis
,
ạụtaut
∼quọḍ∽quot
∼anno∽annos
ạges|g:modern-question-mark|ages|g:modern-question-mark|
cui
❨r(espondit)❩respondit
❨s(upra)s(criptus)❩suprascriptus
Sịtzạ:Sitza:
ṣ[um]sum
[annorum]annorum
19
∼sexsaginta∽|num:60|sexaginta|num:60|
ẹṭet
amplius
ego
|gap:1||gap:9|
∼ạṇbulavit∽ambulavit
ipṣẹipse
19-20
[reconcili]∤ạṭusreconcili∤atus
20
Romae
et
rogavit
papa
et
❨ẹ[pisc(opum)]❩episcopum
∼❨[G]ụthor(um)❩∽Gothorum
,
et
dederunt
illịilli
[iussionem]iussionem
21
reciperet
res
suas
,
et
recịp[it]recipit
[.].
S-7
[postea]postea
|gap:3|
[illu]ḍillud
recepit:
post
a[li]q̣ụoḍaliquod
21-22
[tem]∤pustem∤pus
22
∼benerunt∽venerunt
∼fili∽filii
Tzalicoṇ[i]Tzaliconi
[❨com(itis)❩]comitis
[,],
[et]et
[ipsi]ipsi
[similit]ersimiliter
occupaveruṇ[t]occupaverunt
[il]ḷi[us]illius
23
❨unc(ias)❩uncias
dicendo
donatịvaṣdonativas
|gap:21|
ṛesres
.
S-8
❨it(em)❩item
pọs[t]post
ali[quot]aliquot
24
annos
venit
∼⸢patriciu⸣∽patricius
∼velisarius∽Belisarius
|gap:23|c̣|gap:23|c
ṛ[o]gav[it]rogavit
p̣[at]rici[um]patricium
25
∼velisariu∽Belisarius
dicendo
quarẹquare
ṃẹme
rẹ[conciliatum]reconciliatum
[veneru]ṇtvenerunt
∼fili∽filii
❨com(itis)❩comitis
Tzalic̣[oni]Tzaliconi
[,],
|gap:4|
26
ri
et
∼gudila∽Gundila
,
et
occupaverunt
ṛẹṣres
[meas]meas
.
S-9
aḍad
|gap:24|
27
reet
filius
❨m(eu)❩smeus
.
S-10
et
∼conmụṭ[avit]∽commutavit
[ipsas]|gap:31|ipsas|gap:31|
28
p̣osteapostea
nuntiavit
ill[ud]illud
[papae]papae
[,],
[et]et
[❨dix(it)❩]dixit
[eum]eum
[bonam]bonam
[rem]rem
[facturum]facturum
[,],
[si]|gap:10|si|gap:10|
29
[e]ṭet
papa
mox
furuit
,
[et]et
[fecit]fecit
∼[precepta]∽praecepta
[et]et
[misit]misit
[illa]illa
[in]|gap:16|in|gap:16|
30
|gap:5|
[a]ḍad
ipsum
❨abb(atem)❩abbatem
,
ẹ[t]et
[fecit]fecit
[i]ḷḷịilli
ṛ[eddi]reddi
[❨unc(ias)❩]uncias
[suas]suas
[,],
[et]et
[possedit]|gap:10|possedit|gap:10|
31
|gap:7|e
reconc[i]ḷ[i]ạ[tus]|gap:41|reconciliatus|gap:41|
32
|gap:10|c|gap:48|
33
|gap:7|
teneo
m|gap:46|
34
|gap:6|
rogaṿịṭrogavit
.